
Клавиши на моем компьютере умерли еще во французской Полинезии. Но если их хаотично и отчаянно колотить, то можно выбить случайно одну две буквы. Зато компьютер научился при включении звенеть в колокольчик как молочница, и может назвенеть много листов, повторяя один и тот же знак пока его не остановишь. Но любимым его развлечением стало запускать сирену при включении. Пожарная сирена вырывается не из динамиков, которые можно заткнуть наушниками и сходить с ума в одиночку, а из какой- то неизвестной дырочки. Сиреной нельзя управлять и регулировать громкость. Пользоваться компьютером, у которого батарея приказала долго жить еще в прошлом году, могу только в Макдональдсе там есть электричество и 6 часов бесплатного интернета. И когда мой компьютер при включении врубает сирену, то все голодные самоанцы бросают недоеденный гамбургер и кидаются к выходу. Пока я разрываю компьютер на две половинки лишая его мозгов и питания, в Макдональдсе происходит полная эвакуация.
Обслуживающий персонал вежливо мне улыбается, обильно сбрызгивая хлоркой столы в моем радиусе, выбрасывая в урны нетронутые стаканчики с кока -колой, французский пай и надкусанные гамбургеры. Я соединяю компьютер, и пока он восстанавливается после черепно-мозговой травмы, заклинаю его не включать сирену, иначе нас выгонят вместе навсегда. Используя дополнительную клавиатуру, в которой тоже глючат все знаки препинания и заглавные буквы, печатаю с виртуозностью органиста. Пытаясь из двух клавиатур выбить необходимую букву. При выполнении этой сложной комбинации я разве что не пускаю вход ноги, ведь если в Макдональдсе я начну забрасывать ноги на стол, мое поведение могут не правильно трактовать. Думаю, что с моим талантом печатания я легко бы освоила «Токкаты» Баха. Иногда мне удается привлечь на помощь Сашу, и работа в четыре руки идет быстрее. Он зажимает первым и пятым пальцем две клавиши на разных клавиатурах, я выгоняю курсор в нужное место, зажимая « shift» и селекционирую язык, иногда нам вместе это удается. Но эта работа может растянуться на годы, и мои путевые заметки увидят свет лишь по окончанию кругосветки и в профессиональной редактуре. Проконсультировавшись через пол мира с итальянским филологом, знающим мою творческую натуру «родильщика», а не «шлифовальщика» , получила его великодушное дозволение не насиловать себя расстравлением знаков препинания, хотя с профессиональной точки зрения интересный и опрятный текст выглядит привлекательнее, можно полагаться на мыслящего и понимающего читателя. Если ему интересен и немного понятен смысл написанного, то пунктуацию он додумает сам. Ведь только русский человек способен разобрать кириллицу, написанную латиницей, не поддающуюся дешифровке ни одному иностранному супер шпиону.
Благодарю за понимание и желание оказать техническую помощь.
Анжелика Плахова
Комментариев нет:
Отправить комментарий